注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

羽ばたきましょう!

強さは困難に立ち向かう事でしか掴めん!ならば、我はあえて茨の道を進もう!!

 
 
 

日志

 
 
关于我

追梦人,通过CATTI日语二级口译,广外日语口译专业应届,就活中,口译业务请联系邮箱。声控,喜欢动画和轻小说。中日通訳者です。有能ですが(多分)面白味のない人。

网易考拉推荐

12月5日 再起航  

2011-12-05 23:49:46|  分类: 默认分类 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |
再スタート!!
       在这里报告一个消息,从今天开始正式开始向CATTI发起挑战。(CATTI有关信息:http://baike.baidu.com/view/591364.htm)为了挑战这个难关,我从昨天开始在网上开始订书。现在书已经到了,并且看了一个下午。怎么说呢,原来翻译也是一门学问,不是你外语好就能翻得好。当中有很多技巧、理论、方法的东西需要去学,现在看了一点点,发现真的获益良多。很多都能立马学以致用,在现实当中找到例证。我要赶快把第一本最基础的翻译理论看完,然后针对性地学习CATTI3级的内容才行!
       今天特意把爆漫的主题曲又拿出来重温了一遍,的确非常鼓舞人心!记得当初临高考那一晚,边听着爆漫边在桌子上哭泣,很难得的一次经历。那种对精神的鼓舞作用是不容忽视的。踏着泪水与血汗交织而成的道路,通往幸福美好明天的那一份希冀,你说能不动情动心吗?我想如果我能再次以迎接高考的心情迎接来年5月的CATTI考试的话,我一定能顺利通过,然后正式成为一名职业翻译。
       刚刚做完一套练习题,在12月这个月里面我首要做的是让自己回到那种会审题会做题的考试状态,从高考结束之后就没有做过题了,一直都是在字幕组里实际应用知识。今晚做了一套练习题,感觉还算不错,虽然看文章的时候很多地方都不是很明白,但是题目的正确率倒是不错的,有88.5%。作为半年多没动过手的我来说,这个成绩很不错了,目标当然是100%了。记得一句日语:常に余裕を持って優雅たれ(时刻保持从容 优雅处事)。对,这句就是遠坂家的家训,我认为这句说得很好,做事追求完美是一种行事作风,不值得推崇但至少值得敬仰与学习。
       加油!
       本文记与2011年12月5日23:49分 彩羽夢見
  评论这张
 
阅读(78)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017