注册 登录  
 加关注
   显示下一条  |  关闭
温馨提示!由于新浪微博认证机制调整,您的新浪微博帐号绑定已过期,请重新绑定!立即重新绑定新浪微博》  |  关闭

羽ばたきましょう!

強さは困難に立ち向かう事でしか掴めん!ならば、我はあえて茨の道を進もう!!

 
 
 

日志

 
 
关于我

追梦人,通过CATTI日语二级口译,广外日语口译专业应届,就活中,口译业务请联系邮箱。声控,喜欢动画和轻小说。中日通訳者です。有能ですが(多分)面白味のない人。

网易考拉推荐

よりよい人間関係を作ろう(作文训练2)  

2010-09-21 23:26:28|  分类: 日语作文训练 |  标签: |举报 |字号 订阅

  下载LOFTER 我的照片书  |

  二十一世紀では、インターネットの世界といっても過言ではありません。さすがインターネットだけあって、人々はいくら離れていてもわずかな数秒で連絡を取ることができます。インターネットは確かに我々人間に多くの便利をもたらしたが、それなりの悪い影響も招いて来たのです。

 (21世纪说是互联网的世界也并不为过。真不亏是互联网,能将离散各地的人们仅用数秒的时间就联系起来。不可否认地互联网给我们人类带来了不少方便,但同时也给我们人类带来了不少的困惑。)
 

  その中、もっとも大事な影響は、人間関係のよさだと思います。インターネットは遠く離れた人の物理的な距離をだんだん近寄せるにつれて、人々の心の距離はいっそう遥かにさせてしまいました。そのせいで、人々はまるで心と心の間に見えない壁が立ったようなギャップに遠く離させられたのです。

 (其中最为重要的影响是,人与人接触的交友关系。虽然互联网使分散各地的人之间的物理距离缩短,但也正随着它的缩短,人类心灵之间的距离也随之拉长。如斯这般,我们的心灵之间仿佛有了一块看不见的墙在挡着,成为心灵的隔阂,导致人与人越距越远。)
 

  言うまでもなく、その原因はネットの匿名性はずです。名も知らぬ赤の他人とネットで付き合って、互いに好きなことが会話できるのはもちろんいいことですが、しばらくすると、嫌になったらすぐに別れるのも簡単です。このように、新しい友達を見つけるのは易しくなったからと言って、人間関係はそのまま薄くさせていくに相違ありません。そんなふうに自由で気楽な人間関係は、私から見れば、あまりにも脆くて、弱いです!

 (不必多说,我认为原因正是网络的匿名性。跟名字也不知道陌生人交往,说着大家都喜欢的事情,的确是一件令人开心的事情。但是,一段时间之后,现实中人与人之间的关系绝对会有所薄弱。这样一种自由且轻松的交友关系在我的眼里看来,是脆弱且不能长存的。)
 

  このようなインタネットの世界に慣れたあげく、現実の人と付き合うことは難しくなるはずではありませんか。現実の人と喧嘩したりぶつかり合ったりしてこそがよりよい人間関係を作れる初めての一歩です。つまり、ありのままの自分の心で現実の人と接さなければ、固くて揺るぎない人間関係を作れないというわけです。
 
(假若习惯了这种网络世界的话,会变得越来越难跟现实的人相处。我认为与现实中的人吵架、发生摩擦才是建立良好的人际关系的第一步。就是说,若不以纯真的自己与他人交心的话,又怎么能建立出稳固而长久的人际关系呢?)
 

  さぁ、今からも遅いことはありません。真心で他人に接して、私と共によりよい人間関係を作ろう。いつかインターネットに頼らず、よりよい人間関係という蕾が、眩い光を浴びて、大きな花をつけることになるでしょう!
 
(现在开始亦为时未晚,以真心待人,共建更好的人际关系。总有一天,脱离网络的依赖,使名为更美好的人际关系的花蕾,顶着耀眼的阳光而绽放出硕大的花朵吧!)

 
.杰々_☆°∴原创,请勿抄袭。
日语作文训练第二弹,与互联网相关,明天是突破2000字的第三弹~~!!

  评论这张
 
阅读(158)| 评论(0)
推荐 转载

历史上的今天

评论

<#--最新日志,群博日志--> <#--推荐日志--> <#--引用记录--> <#--博主推荐--> <#--随机阅读--> <#--首页推荐--> <#--历史上的今天--> <#--被推荐日志--> <#--上一篇,下一篇--> <#-- 热度 --> <#-- 网易新闻广告 --> <#--右边模块结构--> <#--评论模块结构--> <#--引用模块结构--> <#--博主发起的投票-->
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 
 

页脚

网易公司版权所有 ©1997-2017